『ことわざ』は短い言葉の中に、ホントに深い意味が込められていて素敵です。
これからもずっと受け継いで欲しいですよね。
ちなみに海外にもこんな『ことわざ』があります。
『卵がかえる前に、ニワトリを数えるな』
英語では『Don't count your chickens before they hatch.』
直訳すると“卵がかえる前に、ニワトリの数を数えるな”つまり“確かでないこと、不確実なことはアテにしてはいけませんよ”ということです。
日本にも『とらぬタヌキの皮算用』という同じような意味の『ことわざ』があります。
ロシアの『ことわざ』
『夏にソリを作り、冬には荷車を用意せよ』
ソリは冬に使いますが、逆に荷車は雪が降り積もる冬が終わってから使います。
冬になってからソリを、夏になってから荷車を急いで用意しても間に合わない・・ということから“先を見て準備をしておくことが大事ですよ”“その場になってあわてても遅いですよ”という意味です。
フランスの『ことわざ』
『日々は繰り返されるが、同じ日はない』
毎日、新しい日がやって来ますが、1日として同じ日はありません。
今は辛いことがあっても、それがいつまでも続くわけではなく、逆に今、凄く幸せでも、ずっとそういうわけにはいかない・・・
“人生には良い時も悪い時もあるんですよ”という意味です。
この『ことわざ』は悲しみに沈んでいる人には、励ましの言葉になり逆に、最近調子づいているなぁ・・・という人には、忠告の言葉にもなるそうです。
(2016/8/19放送分より)
スズキ・ハッピーモーニング 鈴木杏樹のいってらっしゃい
ニッポン放送ほか全国ネット
ニッポン放送 毎週月曜~金曜 朝7:37から(「高嶋ひでたけのあさラジ!」内)
※ネット局の放送時間は各放送局のホームページでお確かめください。